C’est ainsi que nous pouvons saluer aujourd’hui, et ce, tout particulièrement, la naissance d’un site Internet créé par l’association « Aki Estamos*1), Association des Amis de la Lettre Sépharade » : «
http://www.sefaradinfo.org, les judéo-espagnols au présent ».
Tout « djudyo »*2), digne de ce nom, ne peut que se réjouir de l’apparition de ce nouveau lieu de rencontre virtuel et féliciter l’équipe créatrice de ce site indispensable, puisqu’unique en France. Une équipe composée principalement, du jeune François Azar, un nouveau venu dans l’Association, de Jenny Laneurie Fresco, la présidente de « Aki Estamos », de Monique Simon et de Jacqueline Mitrani entre autres, tous membres du Comité Directeur. Des personnes dynamiques et entreprenantes, mais surtout très attachées à leur langue maternelle, qui sont déjà à l’origine d’une publication trimestrielle « Kaminando i Avlando »*3) et, plus récemment, d’une lettre mensuelle d’information, « La Niuz ». Ce sont à ce jour les deux uniques publications françaises concernant l’univers si mal connu, dans l’hexagone, des Judéo-espagnols. Dignes successeurs du journal « La Lettre Sépharade » de Jean Carasso, une référence en matière de ladino*4), mais qui a cessé de paraître en décembre 2007.
François Azar, concepteur du site et benjamin de l’équipe explique : « La transmission est la raison d'être de notre site. Nous avons la responsabilité de faire partager ce qui nous a été donné dans notre enfance si nous voulons éviter que dans quelques décennies notre culture ne soit plus présente qu'au musée et à l'université. C'est aussi pour moi une façon de prolonger le temps passé avec mes grands-parents, qui m’ont légué cette culture de cœur, de suivre leur exemple et de la transmettre à mes enfants pour que ne soit pas rompu le fil qui relie les générations entre elles ».
Mais dans le monde et dans l’espace familial d'aujourd'hui bien souvent multiculturel, comment transmettre sans trop de pédagogie à la manière si naturelle et si chaleureuse de nos parents et grands-parents ? : « Il faut adapter nos traditions, aller à l'essentiel, au plus urgent et au plus plaisant », affirme F. Azar, « telles la cuisine et les fêtes, où le ludique se mêle au culturel et s’adapte très bien à la jeune génération ; mettre en rapport le monde hispanique, turc ou salonicien et conjuguer le tout avec le judaïsme. C'est un peu une salade de langues, d'accents et de goûts mais dans ma famille cela a toujours très bien fonctionné ainsi ! Et j’y ai trouvé tout ce qu’il y avait de meilleur : bonheur de vivre, plaisir permanent…. ».
C’est en effet une savoureuse salade folklorique que beaucoup ont su garder au cœur de l’éducation familiale et que d’autres plus jeunes redécouvrent avec bonheur lorsqu’ils se mettent à la recherche de leur authentique identité sépharade ; ce curieux mélange de culture hébraïque, espagnole et balkanique ; tout ce qui fait la spécificité du monde judéo-espagnol. Les universités israéliennes diplôment actuellement de nombreux jeunes professeurs ou chercheurs en ladino. Et de nouveaux auteurs, toutes générations confondues, prolongent avec bonheur et succès le répertoire des chants et des poèmes judéo- espagnols, ressuscitent les contes et nous remémorent les proverbes à la fois fatalistes, et pragmatiques de nos pères. Et c’est ainsi toute une culture remplie d’humour et d’amour, venue d’une Espagne lointaine, qui ressuscite et refleurit !
Jenny Laneurie précise que depuis la fondation de l’Association « Aki Estamos », en 1998, celle-ci a progressivement développé nombre d’activités : … « Nous avons, entre autres, entrepris de réunir nos membres chaque mois dans un « Kafe de Los Muestros »*4) avec l’intervention d’une chanteuse, d’une conteuse, la présentation d’un livre etc… Nous organisons des conférences, des sorties théâtrales, des repas amicaux, des fêtes traditionnelles et un atelier de cuisine pour les enfants. Nous participons aux Journées européennes de la culture et du patrimoine juif ainsi qu’au Festival des Cultures juives organisé par le FSJU »...
Et elle lance cet appel : « Si vous souhaitez, comme nous, faire vivre au présent et transmettre la culture judéo-espagnole, participez à l'enrichissement de notre site, envoyez-nous des photos, des documents, nous les numériserons et vous les restituerons. Si vous êtes curieux de découvrir notre riche culture, venez aussi nous rejoindre. Nous vous accueillerons avec plaisir sur ce site ou dans l'une ou l'autre de nos manifestations dont vous trouverez le programme sur
www.sefaradinfo.org qui doit devenir une maison virtuelle de la culture judéo-espagnole ».
Pénétrer à l’intérieur de cet univers c’est y rencontrer une autre définition de l’identité juive sépharade, pleine d’affectivité et d’une indéniable joie de vivre. « Etre sépharade aujourd’hui, comme le dit si joliment Moïse Rahmani*5), c’est avoir le soleil en soi. Il nous materne tous mais, pour le sépharade, il revêt une sensibilité particulière. C’est le soleil emporté, pour beaucoup d’entre nous, de cette Espagne qui fut et nous est encore chère, soleil enrichi de celui de l’Empire ottoman, additionné d’une touche qui illumine les Balkans, berce le Grèce, caresse l’Italie ; il s’ennoblit par celui d’Israël vers lequel convergent nos regards et nos cœurs »…
Consultez ce site et découvrez ou redécouvrez cet univers typiquement judéo- balkanique emplie d’hispanité, où une expression, une photo, une recette de cuisine seront pour certains comme des petites madeleines de Proust et leur ouvriront une ou plusieurs portes de leur histoire familiale passée et l’envie certainement de la conjuguer au présent. Espérons, pour conclure, comme le souhaite F. Azar que « ce site nous permette de rassembler un peu plus notre tribu judéo-espagnole si dispersée ! ».
Claudine Esther Barouhiel
1* Nous sommes là
2* Juif en judéo-espagnol
3* Parlons en cheminant
4* Terme couramment employé dans la communauté en parlant de la langue judéo- espagnole, mais qui est étymologiquement incorrecte ; le ladino étant le produit de la traduction littérale des textes hébreux bibliques et liturgiques en un espagnol qui remonte au 13ème siècle.
5* Le café des nôtres
6* Fondateur et rédacteur en chef de la célèbre revue belge judéo-espagnole : « Los Muestros »
Photo (François Azar dans son atelier de cuisine pour enfants) : D.R.